المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مكــــــة فــــي الأنــــجيــل


شيخ الطائفة
30-10-2010, 01:07 PM
بسم الله الرحمن الرحيم






إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركًا وهدى للعالمين

بكة , في القران هو اسم لمكة , فاسم بكة موجود في التوراة (مزامير 6:84) هذا النص


4 (http://******************uretext.com/psalms/84-4.htm) ‎طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك. سلاه
5 (http://******************uretext.com/psalms/84-5.htm) طوبى لاناس عزهم بك. طرق بيتك في قلوبهم‎. 6 (http://******************uretext.com/psalms/84-6.htm) ‎عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا. ايضا ببركات يغطون مورة

طبعا هذه الكلمة ترجمت الى العربية بـ (البكاء) لانهم لم يجدوا اليها معنى في
اللغة الاصلية . فهذا النص في اللغة الانجليزية

Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools

وطبعا المعنى واضح جدا

طوبى للساكنين في بيتك (اي مكة)

وادي البكاء او (وادي بكة)

------------------------------------

في نفس الموقع : ترجمةBaca بمايلي :

(Psalm 84:6; R.V., "valley of weeping, " marg., "or balsam trees"), probably a valley in some part of Palestine, or generally some one of the valleys through which pilgrims had to pass on their way to the sanctuary of Jehovah on Zion; or it may be figuratively "a valley of weeping."

http://eastonsbibledictionary.com/baca.htm (http://eastonsbibledictionary.com/baca.htm)

اي وادي البكاء او شجر البلسم
يقول: ربما وادي في فلسطين أو من بعض الوديان في الطريق الذي يستخدمه الحجاج الى حرم الرب في صهيون
يقول: أو قد يكون مصطلح مجازي !!

--------------------------------
ولاحظت أنها في النص المترجم في الترجمة التي تكتبها كما هي تجعل الحرف الأول كبيرا أي أنها اسم مكان .

وأقول :
هم أحتاروا في تفسيرها و المعنى واضح جداً لدينا ...
Baca
وهي بكة (مكة)

alwesam
31-10-2010, 09:06 AM
مشكور اخي .
حفظكم الله

almousawi
14-01-2011, 10:55 PM
حفظك الله