المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : imam Ali (a.s) guardianship 1


Anti-Salafism
11-10-2007, 01:00 AM
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful



The first proof



Sahih ibn Haban, volume 5, page 374

أخبرنا محمد بن طاهر بن أبي الدميك حدثنا إبراهيم بن زياد حدثنا أبو معاوية حدثنا الأعمش عن سعد بن عبيدة عن ابن بريدة عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من كنت وليه فعلي وليه
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط مسلم



Narrated Abi buraida from his father reported, the prophet (pbuh) said : whomever I'm his guardian, Ali is his guardian



Sheikh Shu'aib al-Arnaout commentry : the chain of narration is correct/sahih regards to Muslim's condition

Look at the margin of Sahih ibn Haban

Sheikh al-Albani commentry : correct/sahih


Look at Sahih al-Jame'a book, tradition number 6524





As we see the sunni scholars admit that this traditions is correct, but they try to interpreter the meaning of guardian to lover or helper or friend

وليه however Allah in holy quran assured the word of

means guardian


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللّهَ رَبَّهُ وَلاَ يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا فَإن كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لاَ يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ من رِّجَالِكُمْ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاء أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَاء إِذَا مَا دُعُواْ وَلاَ تَسْأَمُوْاْ أَن تَكْتُبُوْهُ صَغِيرًا أَو كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللّهِ وَأَقْومُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلاَّ تَكْتُبُوهَا وَأَشْهِدُوْاْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلاَ يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلاَ شَهِيدٌ وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّهُ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ



002.282
YUSUFALI: O ye who believe! When ye deal with each other, in transactions involving future obligations in a fixed period of time, reduce them to writing Let a scribe write down faithfully as between the parties: let not the scribe refuse to write: as Allah Has taught him, so let him write Let him who incurs the liability dictate, but let him fear His Lord Allah, and not diminish aught of what he owes. If they party liable is mentally deficient, or weak, or unable Himself to dictate, Let his guardian dictate faithfully, and get two witnesses, out of your own men, and if there are not two men, then a man and two women, such as ye choose, for witnesses, so that if one of them errs, the other can remind her. The witnesses should not refuse when they are called on (For evidence). Disdain not to reduce to writing (your contract) for a future period, whether it be small or big: it is juster in the sight of Allah, More suitable as evidence, and more convenient to prevent doubts among yourselves but if it be a transaction which ye carry out on the spot among yourselves, there is no blame on you if ye reduce it not to writing. But take witness whenever ye make a commercial contract; and let neither scribe nor witness suffer harm. If ye do (such harm), it would be wickedness in you. So fear Allah; For it is Good that teaches you. And Allah is well acquainted with all things. If ye are on a journey, and cannot find a scribe, a pledge with possession (may serve the purpose). And if one of you deposits a thing on trust with another, let the trustee (faithfully) discharge his trust, and let him Fear his Lord conceal not evidence; for whoever conceals it, - his heart is tainted with sin. And Allah knoweth all that ye do

PICKTHAL: O ye who believe! When ye contract a debt for a fixed term, record it in writing. Let a scribe record it in writing between you in (terms of) equity. No scribe should refuse to write as Allah hath taught him, so let him write, and let him who incurreth the debt dictate, and let him observe his duty to Allah his Lord, and diminish naught thereof. But if he who oweth the debt is of low understanding, or weak, or unable himself to dictate, then let the guardian of his interests dictate in (terms of) equity. And call to witness, from among your men, two witnesses. And if two men be not (at hand) then a man and two women, of such as ye approve as witnesses, so that if the one erreth (through forgetfulness) the other will remember. And the witnesses must not refuse when they are summoned. Be not averse to writing down (the contract) whether it be small or great, with (record of) the term thereof. That is more equitable in the sight of Allah and more sure for testimony, and the best way of avoiding doubt between you; save only in the case when it is actual merchandise which ye transfer among yourselves from hand to hand. In that case it is no sin for you if ye write it not. And have witnesses when ye sell one to another, and let no harm be done to scribe or witness. If ye do (harm to them) lo! it is a sin in you. Observe your duty to Allah. Allah is teaching you. And Allah is knower of all things

SHAKIR: O you who believe! when you deal with each other in contracting a debt for a fixed time, then write it down; and let a scribe write it down between you with fairness; and the scribe should not refuse to write as Allah has taught him, so he should write; and let him who owes the debt dictate, and he should be careful of (his duty to) Allah, his Lord, and not diminish anything from it; but if he who owes the debt is unsound in understanding, or weak, or (if) he is not able to dictate himself, let his guardian dictate with fairness; and call in to witness from among your men two witnesses; but if there are not two men, then one man and two women from among those whom you choose to be witnesses, so that if one of the two errs, the second of the two may remind the other; and the witnesses should not refuse when they are summoned; and be not averse to writing it (whether it is) small or large, with the time of its falling due; this is more equitable in the sight of Allah and assures greater accuracy in testimony, and the nearest (way) that you may not entertain doubts (afterwards), except when it is ready merchandise which you give and take among yourselves from hand to hand, then there is no blame on you in not writing it down; and have witnesses when you barter with one another, and let no harm be done to the scribe or to the witness; and if you do (it) then surely it will be a transgression in you, and be careful of (your duty) to Allah, Allah teaches you, and Allah knows all things

Anti-Salafism
15-10-2007, 11:08 AM
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful


Proof number 2



Sunnan al-Termidi, volume 5, page 297


‏حدثنا ‏ ‏محمد بن بشار ‏ ‏حدثنا ‏ ‏محمد بن جعفر ‏ ‏حدثنا ‏ ‏شعبة ‏ ‏عن ‏ ‏سلمة بن كهيل ‏ ‏قال سمعت ‏ ‏أبا الطفيل ‏ ‏يحدث عن ‏ ‏أبي سريحة ‏ ‏أو ‏ ‏زيد بن أرقم ‏ ‏شك ‏ ‏شعبة ‏‏عن النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏قال ‏ ‏من كنت ‏ ‏مولاه ‏ ‏فعلي ‏ ‏مولاه
‏قال ‏ ‏أبو عيسى ‏ ‏هذا ‏ ‏حديث حسن صحيح


Zaid bin Arqam reports : the prophet (pbuh) said whomever I am his master, Ali is his master

حسن صحيح Termidi commentary : correct/sahih


صحيح ‏al-Albany commentary : correct/sahih
look at Sahih al-Termidi volume 3, page 213


مولاه as we see the Sunni scholars assured that the tradition is correct, but they try to interpret the meaning of

to lover or friend

however Allah in quran assured the meaning is master


وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لاَ يَقْدِرُ عَلَىَ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ


016.076
YUSUFALI: Allah sets forth (another) Parable of two men: one of them dumb, with no power of any sort; a wearisome burden is he to his master; whichever way be directs him, he brings no good: is such a man equal with one who commands Justice, and is on a Straight Way

PICKTHAL: And Allah coineth a similitude: Two men, one of them dumb, having control of nothing, and he is a burden on his owner; whithersoever he directeth him to go, he bringeth no good. Is he equal with one who enjoineth justice and followeth a straight path of conduct

SHAKIR: And Allah sets forth a parable of two men; one of them is dumb, not able to do anything, and he is a burden to his master; wherever he sends him, he brings no good; can he be held equal with him who enjoins what is just, and he (himself) is on the right path

Anti-Salafism
19-10-2007, 03:01 PM
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful




Proof number 3




Mustadrak Al-Sahihain of Al-Hakim Al-Nisabori, volume 3, page 129


حدثنا بكر بن محمد الصيرفي بمرو ، ثنا إسحاق ، ثنا القاسم بن أبي شيبة ، ثنا يحيى بن يعلى الأسلمي ثنا عمار بن زريق ، عن أبي إسحاق ، عن زياد بن مطرف ، عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من يريد أن يحيى حياتي و يموت موتي و يسكن جنة الخلد التي وعدني ربي فليتول علي بن أبي طالب فإنه لن يخرجكم من هدى و لن يدخلكم في ضلالة . هذا حديث صحيح الإسناد و لم يخرجاه.



Zaid bin Arqam reports, that The Messenger of Allah (P.B.U.H) said : Who ever wants to live my life & die my death and to abide in the Garden of Immortality which Allah promised me, should acknowledge Ali bin Abi Talib as his patron, verily he will never bring you out of guidance & never enter you into error



صحيح الإسناد al-Hakim commentary : the chain of narration is correct/sahih

حسن al-Seuty commentary : correct/hasan
Look at al-Jame'a al-Saghir, volume 2, page 177

Anti-Salafism
01-03-2008, 03:22 AM
Proof number 4



al-Sunnah of ibn Abi A'sem

ثنا محمد بن المثنى ، حدثنا يحيى بن حماد ، عن أبي عوانة ، عن يحيى بن سليم أبي بلج ، عن عمرو بن ميمون ، عن إبن عباس ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لعلي : أنت مني بمنزلة هارون من موسى ، إلا أنك لست نبيا ، إنه لا ينبغي أن أذهب إلا وأنت خليفتي في كل مؤمن من بعدي .


Ibn Abbas report that the Messenger of Allah (P.B.U.H) said to Ali : Your status to me as Aaron status to Moses except you are not a prophet, I shall not leave without you being my successor in every believer after me

حسن al-Albany commentary : correct/hasan
Look at Dhilal al-Janah, volume 2, page 337

.......holy quran assured that Arron status was
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا


025.035
YUSUFALI: (Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister

PICKTHAL: We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman

SHAKIR: And certainly We gave Musa the Book and We appointed with him his brother Haroun an aider


وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَلاَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَى لأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلاَ تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ


007.142
YUSUFALI: We appointed for Moses thirty nights, and completed (the period) with ten (more): thus was completed the term (of communion) with his Lord, forty nights. And Moses had charged his brother Aaron (before he went up): Act for me amongst my people: Do right, and follow not the way of those who do mischief

PICKTHAL: And when We did appoint for Moses thirty nights (of solitude), and added to them ten, and he completed the whole time appointed by his Lord of forty nights; and Moses said unto his brother, Aaron: Take my place among the people. Do right, and follow not the way of mischief-makers

SHAKIR: And We appointed with Musa a time of thirty nights and completed them with ten (more), so the appointed time of his Lord was complete forty nights, and Musa said to his brother Haroun: Take my place among my people, and act well and do not follow the way of the mischief-makers

Anti-Salafism
01-03-2008, 06:26 PM
Proof number 5

al-Sunnah book of ibn Abi A'asem

ثنا عباس بن الوليد النرسي ، وأبو كامل ، قالا : ثنا جعفر بن سليمان ، عن يزيد الرشك ، عن مطرف ، عن عمران بن حصين ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : علي مني ، وأنا منه ، وهو ولي كل مؤمن من بعدي.



Umran ibn Hosain report that the messenger of Allah said : Ali is from me & I am from him, he is the guardian of the believers after me



صحيح al-Albany commentary : correct/sahih
Look at Dhilal al-janah volume 2, page 337


as usual the Sunni scholars try to interpreter the meaning of

ولي

to lover or freind, instead of guardian or successor


however to expose the lies of Sunni scholars we refer you to Sahih al-Bukhari

Sahih Bukhari, Book of Laws of Inheritance (Al-Faraa'id)

فتوفى الله نبيه ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقال ‏ ‏أبو بكر ‏ ‏أنا ولي رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقبضها فعمل بما عمل به رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ثم توفى الله ‏ ‏أبا بكر ‏ ‏فقلت أنا ولي ولي رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقبضتها سنتين أعمل فيها ما عمل رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏وأبو بكر


when the Prophet died, Abu Bakr said, ' I am the successor of Allah's Apostle, and took charge of that property and managed it in the same way as Allah's Apostle did
When Abu Bakr died, I said, ' I am the successor of Allah's Apostle successor, then I took charge of this property for two years during which I managed it as Allah's Apostle and Abu Bakr did

Look at Volume 8, Book 80, Number 720, English version

Gucci-Gurl
12-04-2008, 09:42 PM
Ali is from me & I am from him, he is the guardian of the believers after me

Thanx alot for postin this topic

keep it up =)